vN-xx.xmlNote : Le label «UNIQUE» en commentaire permettra de savoir s'il s'agit d'une balise qui ne doit être placée qu'une seule fois
La première balise <templates_AreUsed> (UNIQUE) renseigne un élément important: l'utilisation des patrons. En effet, certains types de verbe sont suffisamment réguliers pour que l'on puisse rentrer un verbe qui servira de modèle (ou patron). Par exemple, «aprender» se conjugue comme «comer», il suffit d'ajouter aux radicaux «aprend-» et «com-» les terminaisons appropriées.
<templates_AreUsed>0</templates_AreUsed>
<v>Chaque balise <v> ajoute un verbe.
<_translation>: UNIQUELa traduction du verbe, qui sera affichée dans le programme. Exemple:
<_translation>Fall</_translation>
<i>La forme du verbe à l'infinitif, qui sera affichée dans le programme. Exemple:
<i>Caer</i>
<present>: pseudo-UNIQUEEn fait, cette balise porte le nom (ou plutôt l'ID) du temps dans lequel on veut conjuguer le verbe. Il faut donc une balise de ce type par temps. L'ID est défini dans t-xx.xml (cf. Édition des fichier t-xx.xml.
Ses filles sont les personnes (ou formes):
<first> pour la première personne du singulier;<second> pour la deuxième personne du singulier.Par exemple:
<present>
<first>caigo</first>
<second>caes</second>
<third>cae</third>
<fourth>caemos</fourth>
<fifth>caéis</fifth>
<sixth>caen</sixth>
</present>
<template>Parce qu'il faut d'abord définir des patrons avant d'ajouter des verbes. Le signe de ponctuation : sert à délimiter une partie fixe (radicale) et une partie variable.
<i>L'infinitif sert de nom pour le patron, et à expliciter le radical.
d:o:rm:ir
Ici, d et rm seront présents dans tous les verbes, le reste constitue la partie variable.
Puis viennent les balises des temps comme s'il s'agissait d'un verbe normal. La différence est que les conjugaisons sont entrecoupées de «:».
<present>
<first>d:ue:rm:o</first>
<second>d:ue:rm:es</second>
<third>d:ue:rm:e</third>
<fourth>d:o:rm:imos</fourth>
<fifth>d:o:rm:ís</fifth>
<sixth>d:ue:rm:en</sixth>
</present>
En fait, on pourrait se passer de réécrire la partie fixe car elle sera ignorée : <first>:ue::o</first> , mais il est préférable de pouvoir relire le verbe pour éviter les erreurs.
<v>Une balise par verbe associé. Construction :
<v>
<i>m:o:r:ir</i> # Infinitif du verbe avec la notation radical/partie variable
<t>d:o:rm:ir</t> # Infinitif du patron
<_translation>die</_translation> # Traduction du verbe
</v>
Ajoutez le code ci-dessous sur votre site:
<a href="http://www.gconjugo.org/documentation/fichiers-v.php">Édition des fichiers vN-xx.xml | GConjugo</a>
| Haut